.:. 草榴社區 » 技術討論區 » [2022-07-15] WaPo - 中国是否陷入了自己的抵押贷款危机?
本頁主題: [2022-07-15] WaPo - 中国是否陷入了自己的抵押贷款危机?字體大小 寬屏顯示 只看樓主 最新點評 熱門評論 時間順序
无能小学生


級別:聖騎士 ( 11 )
發帖:1304
威望:811 點
金錢:8159 USD
貢獻:2622 點
註冊:2021-08-19

[2022-07-15] WaPo - 中国是否陷入了自己的抵押贷款危机?

 

Analysis by Shuli Ren | Bloomberg
July 14, 2022 at 6:40 p.m. EDT

任淑丽分析 | 彭博社
2022 年 7 月 14 日下午 6:40 美东时间


 

[b]敞口,金融概念,即开盘的意思,指买入一种货币,同时卖出另一种货币的行为。 金融市场中的意思。 人们说敞口100万美元,意思是开盘100万美元,可指买入或卖出100万美元。 “敞口”在金融领域的意思。


It is spreading like wildfire. Homebuyers in China are refusing to pay the mortgage on properties they’ve bought but that their financially strapped developers can’t finish. Some say that they will only resume payments when construction restarts.
它像野火一样蔓延。 中国的购房者拒绝为他们购买的房产支付抵押贷款,但他们财务拮据的开发商无法交楼。 有人说,只有在施工重新开始时,他们才会恢复付款。

The protest involved more than 100 delayed projects as of July 13, up from 58 projects just one day earlier. The frustrated buyers accuse the developers of misusing sales proceeds and the banks of failing to safeguard their loans.
截至 7 月 13 日,抗议活动涉及 100 多个延迟项目,而一天前只有 58 个项目。 沮丧的买家指责开发商滥用销售收入,银行未能保护他们的贷款。

China has never seen anything like this. As in the US — until the 2007 subprime crisis — the possibility of troubles in the mortgage market was vanishingly small.
中国从未见过这样的事情。 正如在美国——直到 2007 年次贷危机——抵押贷款市场出现问题的可能性微乎其微。

But this mortgage strike isn’t entirely unpredictable. Homebuyers have every reason to be angry. Most of the projects were begun by developers who have defaulted. China Evergrande Group led the pack, accounting for an estimated 35% of the total projects that faced mortgage revolts, data compiled by CLSA shows. One such project in eastern Jiangsu province was launched before the Covid-19 pandemic. Construction has been suspended since last August, while property values in its neighborhood has come down by about 10%.
但这次抵押贷款罢工并非完全不可预测。 购房者完全有理由生气。 大多数项目都是由违约的开发商开始的。 里昂证券汇编的数据显示,中国恒大集团处于领先地位,估计占面临抵押贷款反叛的项目总数的 35%。 江苏省东部的一个这样的项目是在武汉肺炎大流行之前启动的。 自去年 8 月以来,建筑一直处于暂停状态,而其附近的房地产价值已下跌约 10%。

 

In other words, not only did the affected households see their wealth dip, they can’t move in and enjoy their new apartments either. Over the years, with consent of local governments, the likes of Evergrande and Country Garden Holdings Co. fed the residential housing boom through a so-called pre-sales model: Apartments are bought long before they are completed. Now the builders don’t have money to finish these projects.
换句话说,受影响的家庭不仅看到他们的财富下降,他们也无法搬入并享受他们的新公寓。 多年来,在当地政府的同意下,恒大和碧桂园等公司通过所谓的预售模式助长了住宅热潮:公寓在完工前很久就被购买了。 现在建筑商没有钱来完成这些项目。

Granted, developers’ debt woes were met with protests in the past, from suppliers, employees, all the way to hapless retail investors who had bought their wealth-management offerings. But this new development is something entirely different. It opens a Pandora’s box and poses direct threat to the stability of Chinese banks. The Ministry of Housing and Urban-Rural Development met with financial regulators and major  banks this week to discuss the mortgage boycotts, Bloomberg News reported Thursday.
诚然,开发商的债务问题在过去曾遭到过抗议,从供应商、员工,一直到购买了他们的财富管理产品的倒霉散户投资者。 但这种新的发展是完全不同的。 它打开了潘多拉的盒子,对中资银行的稳定构成直接威胁。 据彭博社周四报道,住房和城乡建设部本周与金融监管机构和主要银行会面,讨论抵制抵押贷款问题。

Unless President Xi Jinping’s government stops this stampede, a collapse of the banking system on the scale of Lehman Brothers Holdings in 2008 is very much in the cards. China is unprepared for such a big chunk of its bank loans to go sour. 
除非希望主席的政府停止这种踩踏事件,否则 2008 年雷曼兄弟控股公司规模的银行系统崩溃是非常有可能的。 中国对如此大的银行贷款变坏毫无准备。

According to Autonomous Research, banks have about 62 trillion yuan ($9.2 trillion) of exposure to the property sector. More than half is in the form of mortgage loans. At China Construction Bank Corp., one of the world’s largest banks, mortgages account for more than 20% of its total assets.
根据 Autonomous Research 的数据,银行在房地产领域的敞口约为 62 万亿元人民币(9.2 万亿美元)。 一半以上是按揭贷款的形式。 在中国建设银行,全球最大的银行之一,抵押贷款占其总资产的 20% 以上。

Until this week, China’s middle class were excellent customers, dutifully paying their monthly bills. The government’s social credit system — a national credit rating and borrowing blacklist — has worked well; bad credit can even hamper one’s ability to take high-speed rails. But what if some are just fed up and willing to walk away from their obligations?
直到本周,中国的中产阶级都是优秀的客户,尽职尽责地支付每月的账单。 政府的社会信用体系——国家信用评级和借贷黑名单——运行良好; 不良信用甚至会影响一个人乘坐高铁的能力。 但是,如果有些人只是受够了并愿意摆脱他们的义务呢?

We’re not talking about one or two delinquent developers. In the past year, 28 of the top 100 developers have defaulted or asked their debtholders for extensions, data compiled by CLSA shows. Collectively, they account for about 20% of China’s total property sales. Money is even tighter now. In the first half, property sales plummeted 72% from a year ago, further eroding their cash flow.
我们不是在谈论一两个拖欠的开发人员。 里昂证券汇编的数据显示,在过去一年中,前 100 名开发商中有 28 家违约或要求其债权人延期。 它们合计约占中国房地产总销售额的 20%。 现在钱更紧了。 上半年,房地产销售比一年前暴跌 72%,进一步侵蚀了他们的现金流。

A CLSA monthly survey on the current status of Evergrande projects gives us a glimpse of how many unfinished sites there are across China. As of June, over half of Evergrande’s projects were under construction halts. The broker reckons that about 840 billion yuan in mortgages are tied to abandoned sites across China.
里昂证券每月对恒大项目现状的调查让我们一瞥中国有多少未完工的地块。 截至6月,恒大一半以上的项目处于停工状态。 该经纪人估计,约有 8400 亿元的抵押贷款与中国各地的废弃场地有关。

It is worth asking how we even managed to get to this point, especially for a government that is obsessed with stability.
值得一问的是,我们是如何做到这一点的,尤其是对于一个痴迷于稳定的政府而言。

All we have seen is policy inertia. Developers have been in distress for more than a year now, but there has been no progress in restructuring their finances. Local officials have been unwilling to make difficult decisions, write off bad debt and reach resolutions. Unable to shed financial burdens, builders can’t focus on operations. They become zombies, and their construction sites turn into ghost towns.
我们所看到的只是政策惯性。 开发商已经陷入困境一年多,但在重组他们的财务方面没有任何进展。 地方官员一直不愿做出艰难的决定、勾销坏账和达成解决方案。 由于无法减轻财务负担,建筑商无法专注于运营。 他们变成了僵尸,他们的建筑工地变成了鬼城。

In 2008, I worked at Lehman Brothers in New York and witnessed first-hand how the subprime mortgage crisis dragged down the venerable bank — and threatened the entire industry. This environment is starting to feel eerily similar.
2008 年,我在纽约的雷曼兄弟公司工作,亲眼目睹了次贷危机如何拖垮这家历史悠久的银行,并威胁到整个行业。 这种环境开始变得异常相似。[/b]

标红字体均为楼主更改,与原文作者无关。

作为家里蹲大学地下室系撸鸡巴方向的研究生,金融实在不是我的强项。翻译有错误的地方大家就将就着看吧。

赞(67)
DMCA / ABUSE REPORT | TOP Posted: 07-15 09:36 發表評論
雅歌


級別:新手上路 ( 8 )
發帖:420
威望:43 點
金錢:21694 USD
貢獻:0 點
註冊:2022-06-28

感谢分享
TOP Posted: 07-15 09:39 #1樓 引用 | 點評
帆泽东西


級別:新手上路 ( 8 )
發帖:109
威望:13 點
金錢:1014 USD
貢獻:0 點
註冊:2022-05-06

这这片神奇的土地上,发生任何事情,都不觉得是意外。
这个国家没有纠错能力


點評

    TOP Posted: 07-15 10:07 #2樓 引用 | 點評
    qyshnll1


    級別:天使 ( 14 )
    發帖:12440
    威望:1462 點
    金錢:15273 USD
    貢獻:2461000 點
    註冊:2009-05-01

    奭是所有决定是英明的,不允许有错的
    ------------------------
    Q

    TOP Posted: 07-15 10:34 #3樓 引用 | 點評
    雾里看看花


    級別:新手上路 ( 8 )
    發帖:4
    威望:1 點
    金錢:1094 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2022-07-09

    感谢分享!
    TOP Posted: 07-15 10:45 #4樓 引用 | 點評
    烦心似剑


    級別:聖騎士 ( 11 )
    發帖:7869
    威望:789 點
    金錢:10482520 USD
    貢獻:105 點
    註冊:2015-02-26

    感谢分享
    TOP Posted: 07-15 10:48 #5樓 引用 | 點評
    思吾身言非语


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:7808
    威望:913 點
    金錢:102800 USD
    貢獻:8666 點
    註冊:2020-02-25

    中国为什么不会出现经济危机?

    一,中共一党执政,拥有对军队,政权,宣传等方面的绝对控制力,说没有经济危机那就是没有,不接受反驳。

    二,别说经济危机了,改革开放之前的中国可以称为无经济体系的原始社会,好比原来连鞋都没得穿,现在你竟然说鞋破了,不值一提嘛,大不了回到原始社会嘛,何况现在的热武时代了,只怕外敌不怕民反啊。

    三,经济的根本是什么?就是一种分配游戏,本身是不影响生产力的,所以只要韭菜足够听话,换个新的分配玩法罢了,对顶层阶级根本没有影响,这一点确实是独裁社会比民主社会要优越的一个特点。

    好比中国的房子掠夺玩法行不通了,只要有源源不断的韭菜,基数够大有的是办法来收割,唯一最怕的就是韭菜跑掉或者繁殖缓慢了,但是以现在看来,这种情况虽然严重,但是十多年内还不会有太大影响


    點評

      TOP Posted: 07-15 10:52 #6樓 引用 | 點評
      赚钱养钱


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:3919
      威望:4651 點
      金錢:13800 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2022-04-01

      1024
      TOP Posted: 07-15 10:54 #7樓 引用 | 點評
      小穴勃士


      級別:新手上路 ( 8 )
      發帖:247
      威望:25 點
      金錢:210356 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2022-01-01

      嘭,在最美好的土地上,绽放这最绚丽的烟花。
      TOP Posted: 07-15 10:55 #8樓 引用 | 點評
      嘉士伯


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:2167
      威望:1372 點
      金錢:2147483647 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2015-09-27

      不会,因为有14亿枚韭菜作为坚强的后盾。
      TOP Posted: 07-15 10:55 #9樓 引用 | 點評
      当个好人


      級別:精靈王 ( 12 )
      發帖:13137
      威望:2324 點
      金錢:8356 USD
      貢獻:36000 點
      註冊:2022-03-13

      印钞机不停,大不了委内瑞拉津巴布韦化,物价起飞总好比国有大银行都奔溃来的好,温水煮青蛙让屁民慢慢接受
      TOP Posted: 07-15 10:56 #10樓 引用 | 點評
      乞儿煲饭


      級別:新手上路 ( 8 )
      發帖:51
      威望:6 點
      金錢:249 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2022-07-14

      感谢分享
      TOP Posted: 07-15 10:57 #11樓 引用 | 點評
      红烧肉的猪


      級別:俠客 ( 9 )
      發帖:251
      威望:103 點
      金錢:1234 USD
      貢獻:5573 點
      註冊:2022-06-29

      谢谢分享
      TOP Posted: 07-15 10:57 #12樓 引用 | 點評
      REX


      級別:俠客 ( 9 )
      發帖:1472
      威望:168 點
      金錢:3654 USD
      貢獻:3000 點
      註冊:2007-12-27

      房价还会涨  利好  大大的利好    一线城市消灭百万房价  最低千万起步。。。

      政府一直不肯面对。。一疲软就刺激 一疲软就刺激。。上下都在捞。现在捞空了。。就看上面怎么兜底了。。反正都是酒桌上的利益。。没利益了  自然就没人为你办事效力了
      TOP Posted: 07-15 11:05 #13樓 引用 | 點評
      你瞅啥啊


      級別:俠客 ( 9 )
      發帖:996
      威望:100 點
      金錢:1164 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2017-04-10

      1024
      TOP Posted: 07-15 11:07 #14樓 引用 | 點評
      洞庭湖的鱼


      級別:禁止發言 ( 8 )
      發帖:219
      威望:22 點
      金錢:977 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2022-05-28

      一群连做房奴都没资格的人在这里叽叽歪歪,也算是奇观。


      點評

        TOP Posted: 07-15 11:07 #15樓 引用 | 點評
        紫箫


        級別:天使 ( 14 )
        發帖:39028
        威望:36063 點
        金錢:39767148 USD
        貢獻:888888 點
        註冊:2015-09-27

        感谢分享
        TOP Posted: 07-15 11:12 #16樓 引用 | 點評
        弯道之神


        級別:聖騎士 ( 11 )
        發帖:6884
        威望:689 點
        金錢:24546 USD
        貢獻:0 點
        註冊:2016-03-08

        停贷势头慢慢减弱了,估计也是渐渐不让发布新
        的原因吧
        TOP Posted: 07-15 11:29 #17樓 引用 | 點評
        隼鹋


        級別:新手上路 ( 8 )
        發帖:172
        威望:23 點
        金錢:1343 USD
        貢獻:0 點
        註冊:2016-08-17

        我想请教下大咖们,这个势头下去会不会经济路由盘,普通人如何保护自己的财富,银行不可靠,楼市己成定局,换美元现钞在家里是我能想到的唯一路径了
        TOP Posted: 07-15 11:53 #18樓 引用 | 點評
        dingdang13


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:10813
        威望:1332 點
        金錢:268615 USD
        貢獻:1474 點
        註冊:2015-03-28

        前面有些沙壁挑三拣四
        次贷危机大同小异,纠结这个有意思?还是能给你家主子多舔两口屎
        印钞会导致通货膨胀,这是政府不愿意面对的
        TOP Posted: 07-15 12:00 #19樓 引用 | 點評
        竹林『笙』歌


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:16412
        威望:1597 點
        金錢:5859 USD
        貢獻:54296 點
        註冊:2016-02-05

        停房贷应该黑天鹅存在  包子也没想到韭菜敢拼命
        TOP Posted: 07-15 12:05 #20樓 引用 | 點評
        梦鸽


        級別:禁止發言 ( 8 )
        發帖:3933
        威望:644 點
        金錢:203326 USD
        貢獻:8800 點
        註冊:2013-08-11

        中共一党执政  他们说了算
        TOP Posted: 07-15 12:10 #21樓 引用 | 點評
        荼蘼花开


        級別:光明使者 ( 14 )
        發帖:3801
        威望:381 點
        金錢:643678 USD
        貢獻:802168 點
        註冊:2015-08-13

        断供?不存在的
        ------------------------
        Q

        TOP Posted: 07-15 12:17 #22樓 引用 | 點評
        江城浪子77


        級別:騎士 ( 10 )
        發帖:4033
        威望:404 點
        金錢:22341 USD
        貢獻:2039 點
        註冊:2021-07-06

        不还钱?抓一批杀一批
        TOP Posted: 07-15 12:17 #23樓 引用 | 點評
        懂得学会


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:6138
        威望:3352 點
        金錢:1869 USD
        貢獻:3666 點
        註冊:2018-05-14

        看看恒大的窟窿有多大?北上深苏四座城市全年财政收入加起来,才能还清这些负债恒大负债1.97万亿,这个数字已经大到抽象了!
        换个角度看,恒大目前的负债规模有多大呢?这是去年我国主要城市的财政收入。北京上海深圳苏州四座城市全年的财政收入才够给恒大还债。如果去掉一线城市的话那么要给恒大还清欠债需要南京,杭州,苏州,天津,重庆,武汉,成都,宁波,郑州,青岛,济南,无锡,厦门,合肥以上所有城市,整整一年的财政收入。
        中国有14亿人口,1.95万亿债务分摊到每个人头上大概每人1400元。今日国际银价49元每克,约245元一两,折算下来大概每人5.7两银子。为何这么算呢,因为我国历史上签订的最屈辱的辛丑条约让每个人赔偿1两银子,那这个1.95万亿就相当于5.7个辛丑条约


        點評

          TOP Posted: 07-15 12:25 #24樓 引用 | 點評
          .:. 草榴社區 » 技術討論區

          電腦版 手機版 客戶端 DMCA
          用時 0.02(s) x2, 11-14 19:58